Леді Макбет Мценського повіту авторська позиція. Леді Макбет Мценського повіту повість - художній аналіз

Спочатку твір являло собою нарис із серії жіночих портретів, задуманої в кінці 1864 года. У листі до М. М. Страхову, співробітнику і критику журналу «Епоха» 7 грудня 1864 року М. Лєсков пише: «" Леді Макбет нашого повіту "становить 1-й номер серії нарисів винятково одних типових жіночих характерів нашої (окской і частково волзької) місцевості. Всіх таких нарисів я припускаю написати дванадцять ... »

Відносно решти нарисів задум написання так і залишився нездійсненим.

Що стосується «Леді Макбет ...», то з нарису, за первісним задумом «місцевого» характеру, цей твір при його створенні зросла до художнього шедевра світового значення.

Катерина Ізмайлова - «лиходійка мимоволі», а не за суб'єктивними даними, вбивця не по народженню, а за обставинами навколишнього її життя. Опинившись рабинею власних почуттів, Катерина послідовно долає цілий ряд перешкод, кожне з яких представляється їй останнім на шляху до повного визволення і щастя. Наполегливість, з якою героїня намагається підпорядкувати своїй волі обставини, свідчить про непересічність і силі її характеру. Вона не зупиняється ні перед чим, іде до кінця в своїй страшній і, головне, марною боротьбі і гине, лише повністю вичерпавши незвичайний запас духовних і життєвих сил, відпущених їй природою.

Лєсков легкої самоіронією, вираженої в назві повісті, як би вказує на переклад шекспірівського характеру в більш «низьку» соціальну сферу.

Разом з тим самоіронія - це свідомо використовувана письменником, чисто лесковская риса соціальної сатири, що надає їй оригінальне забарвлення в рамках гоголівського напряму російської літератури.

Піхтёрь - велика плетений кошик розтрубом для шкарпетки сіна і іншого корму худобі.

Оброчний бурмистр - староста з селян, поставлений поміщиком для збору оброку.

Ясмен сокіл - молодецький легінь.

Киця - шкіряний затягується мішок, калитка.

Патерик - збірник житій преподобних отців.

Престол - престольне, або храмовий, свято - день пам'яті події або «святого», в ім'я якого споруджено цей храм.

Форшляг (нім.) - невелика мелодійна фігура (з одного або декількох звуків), що прикрашає мелодію, трель. Вместно - загальний.

Іов - біблійний праведник, покірно переносив послані йому богом випробування.

«За вікном в тіні миготить ...» - не цілком точно переданий уривок з вірша Я. П. Полонського «Виклик», в оригіналі - не "порожнистої», а «плащем».

джерела:

    Лєсков Н. С. Повісті та оповідання / Упоряд. і приміт. Л. М. Крупчанова.- М .: Моск. робочий, 1981.- 463 с.

Спочатку твір являло собою нарис із серії жіночих портретів, задуманої в кінці 1864 года. У листі до М. М. Страхову, співробітнику і критику журналу «Епоха» 7 грудня 1864 року М. Лєсков пише: «" Леді Макбет нашого повіту "становить 1-й номер серії нарисів винятково одних типових жіночих характерів нашої (окской і частково волзької) місцевості. Всіх таких нарисів я припускаю написати дванадцять ... »

Відносно решти нарисів задум написання так і залишився нездійсненим.

Що стосується «Леді Макбет ...», то з нарису, за первісним задумом «місцевого» характеру, цей твір при його створенні зросла до художнього шедевра світового значення.

Катерина Ізмайлова - «лиходійка мимоволі», а не за суб'єктивними даними, вбивця не по народженню, а за обставинами навколишнього її життя.

Опинившись рабинею власних почуттів, Катерина послідовно долає цілий ряд перешкод, кожне з яких представляється їй останнім на шляху до повного визволення і щастя. Наполегливість, з якою героїня намагається підпорядкувати своїй волі обставини, свідчить про непересічність і силі її характеру. Вона не зупиняється ні перед чим, іде до кінця в своїй страшній і, головне, марною боротьбі і гине, лише повністю вичерпавши незвичайний запас духовних і життєвих сил, відпущених їй природою.

Лєсков легкої самоіронією, вираженої в назві повісті, як би вказує на переклад шекспірівського характеру в більш «низьку» соціальну сферу.

Разом з тим самоіронія - це свідомо використовувана письменником, чисто лесковская риса соціальної сатири, що надає їй оригінальне забарвлення в рамках гоголівського напряму російської літератури.

С. 6. Піхтёрь - велика плетений кошик розтрубом для шкарпетки сіна і іншого корму худобі.

С. 13. оброчну бурмистр - староста з селян, поставлений поміщиком для збору оброку.

С. 25. Ясмен сокіл - молодецький легінь.

С. 28. Киця - шкіряний затягується мішок, калитка.

С. 32. Патерик - збірник житій преподобних отців.

С. 36. Престол - престольне, або храмовий, свято - день пам'яті події або «святого», в ім'я якого споруджено цей храм.

Форшляг (нім.) - невелика мелодійна фігура (з одного або декількох звуків), що прикрашає мелодію, трель. С. 41. вместно - загальний.

С. 47. Іов - біблійний праведник, покірно переносив послані йому богом випробування.

«За вікном в тіні миготить ...» - не цілком точно переданий уривок з вірша Я. П. Полонського «Виклик», в оригіналі - не "порожнистої», а «плащем».

джерела:

  • Лєсков Н. С. Повісті та оповідання / Упоряд. і приміт. Л. М. Крупчанова.- М .: Моск. робочий, 1981.- 463 с.
  • анотація: До книги увійшли: «Леді Макбет Мценського повіту», «Зачарований мандрівник», «Лівша», «Тупейний художник» та інші твори Н. С. Лєскова.

розділи: література

Мета уроку:

  • виявити особливості даного твору, його художній стиль;
  • розкрити ідейний зміст твору;
  • розвивати увагу до художнього слова через знаходження ключових слів у тексті твору;
  • залучити учнів в роздуми про жіночу любов, душі, про призначення жінки на землі.

Обладнання: - виставка книг Н.С.Лескова , малюнки з даного твору; килим, самовар, посуд, біла шаль, диск із записом "Місячної сонати" Л. Бетховена);
- плакат зі словами:

Але він, Лєсков, пронизав всю Русь”.
М. Горький

Вступ. Кожен з письменників російської літератури 19 століття - Островський і Гончаров, Тургенєв і Некрасов, Тютчев і Фет, Достоєвський - в своїй творчості зверталися до вічної теми - теми любові. І для всіх героїв російських класиків любов була найбільшим і найгіркішу випробуванням. Любов, яка покликана обдаровувати людини щастям, в конкретній ситуації завжди, або майже завжди, обертається трагедією, крахом надій.

Жінка в російській суспільстві другої половини 19 століття - істота одночасно і залежне (від побуту, сім'ї, традиції), і сильне, здатне на рішучі вчинки в ім'я любові. А.Н.Островский першим з письменників відкрив новий образ народної героїні, цілісний, рішучий характер, що йде до кінця у своєму протесті проти гнітючої дійсності. Така Катерина в драмі "Гроза".

Інший письменник, Н.С. Лєсков, теж багато уваги приділив в своїй творчості жіночої теми. Жіночі образи представлені колоритно. Його інтерес викликають характери неабиякі. Вони вражали його суперечливістю своїх потягів, сплутаністю почуттів, парадоксальною незгідністю вчинків, хаотичним змішанням властивих їм понять про добро і зло. Такий натурою, пристрасного і трагічного, яка на вівтар заради любові приносить в жертву все, аж до власного життя, є Катерина Ізмайлова.

I. Робота над осмисленням назви.

Питання: - Як ви розумієте, хлопці, сенс назви?

Відповідь: - Асоціація з трагедією В.Шекспіра "Макбет".

Макбет - шотландський король. Натура жорстока, що несе смерть. "Коли я писав, я озирався". Лєсков згадує "Макбета" Шекспіра. Значить, піднімався до класичних висот. А потім йде "... Мценського повіту". Мценського повіту - російська глибинка, провінція, діра дірою. Вічні Лесковские контрасти.

Питання: - Що тут спільного?

Відповідь: - Н.С.Лесков стилізує свою розповідь. Це життя Катерини Ізмайлової. Автор розширює масштаби того, що відбувається. Загальнолюдська широта узагальнень Шекспіра не виключає національної самобутності драми.

1. Повідомлення про трагедію Шекспіра "Макбет".

II. Робота над жанром твори.

Це нарис прозаїчний. Нарис - свідоцтво про достовірність. В основі лежить не фантазіяхудожника, а документальний факт життя. Але є і образне ставлення. Але в основі нарису завжди лежить факт життя. Сам оповідач орієнтує читача на те, що це факт життя.

III. Робота над епіграфом.

Питання: - Як ви розумієте сенс епіграфа "Першу пісеньку, зашарівшись, заспівати"?

Відповідь: Важко почати. Існує межа, через яку не можна переступити. Адже це тільки першу пісеньку, зашарівшись, заспівати, а далі вже сама піде. В епіграфі як заявка, як лейтмотив. Він підказує зміст, розкриває задум.

IV. Робота над текстом.

1. Словникова робота.

текст: "Інколи в наших місцях задаються такі характери, що, як би багато років не минуло з зустрічі з ними, про деякі з них ніколи не пригадати без душевного трепету ".

Питання: - Що означає вираз "без душевного трепету"?

Відповідь: - Трепет - сильне хвилювання, напруженість почуттів від яких-небудь переживань.

V. Проблемний аналіз твору.

Слово вчителя: Нарис написаний в 1864г. Російська література вже мала "Грозу" О. М. Островського. Може бути, є паралель між ними. Давайте подивимося.

1. Переказ "Історія заміжжя Катерини Ізмайлової" (гл.1).

Питання: - Що зближує, в чому подібність Катерини Островського і Катерини Ізмайлової?

1. Ім'я. І та, і інша Катерина.

2. Вийшла заміж не по любові. Щастя в заміжжі не знаходила.

3. Купецька залежність.

4. Красива.

5. Одного соціального стану, з достатніх сімей:
а) "Будинок Ізмайлових в місті був не останній: торгували вони крупчатки, тримали в повіті великий млин в оренді, мали прибутковий сад під містом і в місті будинок хороший".
б) Кабаниха теж дуже багата. Торгові справи виходять за межі Калинова.
За її дорученням Тихон їздив в Москву
.

6. Нудьга в купецькому теремі.

7. Характер палкий. Звикла до свободи:
а) "Звикла до простоти і свободі: пробігти б з відрами на річку та скупатися б в сорочці під пристанню або обсипати через хвіртку перехожого молодця соняшникового лушпиння; а тут все інакше ".
б) "Характер був палкий. І живучи в бідності, звикла
до простоти і свободі”.

8. Чи змінила чоловікові.

9. Кінчає життя в тій же річці Волзі.

Слово вчителя: Але подивіться, який відбиток накладає Н.С.Лесков:
а) у Ізмайлової сонне заціпеніння. Спала, позіхала, внутрішній неспокій, туга;
б) у Катерини Островського - трепетна душа, птиця, воля.

Питання: - Кому вона ближче?

Відповідь: - Варварі. " дуже любила лушпиння кидати в хлопців ". Типова Варвара.

Різний рівень героїнь. У Ізмайлової сонне заціпеніння, спала, позіхала. У Катерини Кабанова і любов приходить як звільнення.

Питання: - Що послужило причиною пристрасті?

Відповідь: - Нудьга. (Гл. 2) " Силу дівати нікуди". У кого-небудь би себе реалізувати.

Слово вчителя: Катерина в "Грози" Островського піднесена, поетична. А яка була в дівках Катерина Львівна? Знайдіть у 2 розділі.

текст: "Я в дівках пристрасть сильна була. Мене навіть чоловік не всякий долав ".письменник показує фізичну силу, коли вона душила чоловіка і дитини рушником. ( Довідка . 1 пуд 16 кг 300 г; 1 фунт - 410 г: 7 фунтів - 53 кг.)

Слово вчителя. Коли увійшли в фізіологію, Лєсков говорить про прокинулася натурі і рішучості героїні. " вгамувати її не можна ". Знайдіть в тексті (в кінці 4 гл.).

Текст: " Розгорнулася вона раптом на всю широчінь своєї прокинулася натури і така стала рішуча, що і вгамувати її не можна ".

Питання: - Звідки слово "натура"?

Відповідь: - Від Добролюбова. У статті "Промінь світла в темному царстві" Н. Добролюбов порівнює Катерину з річкою. Річка - це вода, це життя. Велика енергія волі укладена і прийшов час їй вилитися.

Катерина Ізмайлова - лава вогнедишна, буде текти невідомо куди, буде палити все, і сама не зупиниться. Вона попереджає Сергія: " Якщо ти мені зміниш, я з тобою жива не розлучуся". Хоча Катерина Борису теж говорить.

інсценування:
а) побачення Катерини з Борисом ( "Гроза", буд.3, явл. 3);
б) побачення Катерини Ізмайлової з Сергієм (гл. 6).

Зверніть увагу:
а) на характер побачення;
б) місце зустрічі (де відбувається побачення?);
в) на поведінку (як поводяться герої?);
г) на мовлення героїв.

висновок:
а) побачення Катерини і Бориса відбувається на тлі Волги, на широкому просторі;
б) побачення Ізмайлової і Сергія - в саду, під квітучою яблунею, п'ють чай;
в) мова Катерини співуча, поетична, фольклорні вирази, пісенне слово;
г) для Катерини Ізмайлової все простіше, без почуттів вимовляє слова в напівсонному стані. Сергій пріхлёбивает чай;
д) автор наділяє ніч звуками тварин.

Питання: - Що головне для Катерини Ізмайлової?

Відповідь: - У неї немає співчуття, але є боязнь втратити.

Питання - Чим же Сергій її полонив?

Відповідь: - промовами.

Текст: " Він закохав її в себе до того, що заходи її відданості до нього не було ніякої. Вона збожеволіла від щастя; кров її кипіла…”

Питання: - Що ви можете сказати про її почуття?

Відповідь: - Її почуття потужно і природно. Це земна любов. Але воно темно і низменно. Є жага щастя, насолоди, яке вичленяється з людського світу. У Достоєвського є любов, яка з'єднує. Тут же немає головного - немає співчуття.

Слово вчителя. Здавалося б одна і та ж ситуація: поїхав чоловік, - але призводить до різних протилежних дій: у Катерини Островського сильно почуття гріха, покаяння. Воно саме проявляється, мучить її. Ізмайлова нічим не мучиться. Спокійно вбиває Бориса Тимофійовича.

Текст. Гл. 5. " поїв Борис Тимофійович на ніч грибків з кашкою, і до ранку, він помер ... "

Слово вчителя. Падаємо в прірву ... У Сергія Катерина стає знаряддям. Він прагне опанувати її багатством. Друге вбивство робить ще з більшим спокоєм, байдужістю. Вбивство чоловіка ще цинічніше, для участі в ньому вона запрошує Сергія, цілується з ним на ложі ( "Годі з ним копатися", "Перехоплення горло ...").

Текст. Гл. 7. " Повернулася Катерина Львівна, а Зіновій Борисович варто колінами на ліжку і вішає на стінку над узголів'ям свої срібні годинник з бісерним шнурочком ... "до слів" Губи Сергія тремтіли і самого його била лихоманка. У Катерини Львівни тільки уста були холодні”.

Слово вчителя. Раскольников в момент вбивства знепритомнів. Тут же абсолютна байдужість. Такого ми ще не читали. Коли в льох стягували, крапельки крові чудово відтерла. Прямо, як у Шекспіра. Злочин стало буденним. Пам'ятайте, епіграф до нарису: Це ж тільки першу пісеньку, зашарівшись, заспівати, а далі вже сама піде. На відміну від перших двох вбивств відплата прийшло відразу. Прочитайте в гл.11.

Текст. "Стіни тихого будинку, ховає стільки злочинів, затряслися від оглушливих ударів, підлоги гойдалися ...".

Питання: - Як ви думаєте, чому - відразу?

Відповідь: - Я погублю душа чиста, ангельська, безгрішна.

Слово вчителя. Пам'ятайте, Соні після прочитання Євангелія Раскольников каже: " Діти - образ Христов. Цих є Царство Боже. Він велів їх шанувати і любити, вони майбутнє людство ".Порушений вищий закон - заповідь Божа "Не убий". Бо найвища цінність на землі - це життя. Тому така велика глибина морального падіння Катерини і Сергія.

Довідка. Вбивством вважається позбавлення життя нехай навіть ще і ненародженої, що знаходиться в утробі матері, дитини. Ненароджений відчуває біль, так само як і народжена. Науково встановлено, що ще немає і двох місяців, але вже б'ється серце.

Слово вчителя. Через заповідь "Не убий" переступила Катерина. Через любов це? Любов воскресила людини, який теж переступив, - Раскольникова. "Їх воскресила любов!" (Ф. М. Достоєвський).

Дві сили є - дві фатальні сили,
Все життя свою у них ми під рукою,
Від колискових днів і до могил,
Одна є Смерть, інша - суд людський.
Ф.И.Тютчев

Отже, суд земний, суд людський відбувся. Справив він особливе враження на Катерину Львівну? Підтвердіть текстом.

Текст. Гл. 12 чорного ешафота Катерина Львівна зійшла тихо, намагаючись тільки, щоб товста сорочка і груба арештантський свита не прилягає до її подертій спині". З ешафота вона сходить гордо.

Питання: - Яке її ставлення до з'явився на світло дитині? Знайдіть в гл. 12 (кінець).

текст:12“Коли їй подали її дитини, вона тільки сказала: "Ну його зовсім!" і відвернулася до стіни ".Чому? Відповідь знайдіть в гл. 13 (початок).

Текст: 12 " Любов її до батька, як любов багатьох занадто пристрасних жінок, які не переходила ніякою своєю почасти на дитину. Такі жінки високо цінуються в розбійницьких зграях і тепер соціал-демократичних комунах ".

Слово вчителя. Лєсков був людиною глибоко демократичним. Зверніть увагу на те, що страждання дано не під батогами, а тоді, коли вона втратила джерело щастя.

Текст (гл.13): " Вона бачить знову Сергія, а з ним їй і каторжна шлях цвіте щастям". Любить адже вона як і раніше. " Вона чекала з нетерпінням тільки виступи партії в дорогу, де знову сподівалася бачитися зі своїм сережечки, а про дитяти забула і думати ".

Висновок. немає страждання . Є тільки боязнь втратити. Немає головного - немає співчуття, немає материнського почуття. В її любові є тільки вона, страшна самка. Ні краси духу, є торжество плоті. Це все Мценського повіту. Раз не дано любити - означає не дано зберегти в собі людину.

слово вчителя. На каторзі Н.С. Лєсков створює цікаву ситуацію. Він ставить поруч трьох жінок. Фіона - добра, вдачі м'якого, нікому від неї образи немає. Як Лізавета з "Злочину і кари". Лізавета - добрий посланник Бога.

Сонетка жорстока, в ігри грає.

Питання: - Чи змінила Лісківська героїню каторга?

Відповідь: - Тепер це не холоднокровна вбивця, що викликає жах і здивування, а страждає від кохання відкинута жінка.

Питання: - Чому її шкода?

Відповідь: - Вона жертва, знедолена, а любить і раніше, навіть ще більше.

Слово вчителя. Знайдіть в тексті.

Текст (гл.14) Вона хотіла собі сказати: "Не люблю ж його!" і відчувала, що любила його ще гаряче, ще більше ".

Висновок. Чим безоглядно її любов, тим відвертіше і цинічніше наругу Сергія над нею і її почуттями. А Катерина піднімається, у неї з'являється готовність все віддати. Змінюється і оповідна інтонація письменника: "Вони рівні! .. підвладна першому випадку Фіона і здійснює драму любові Катерина Львівна!"Це чорна страшна трагедія. Лєсков піднімається до біблійного рівня.

Текст: (гл.15) " Кругом все до жаху потворно .... Вітер то стогне, то злиться, то виє і реве. У цих пекельних, душу роздирають звуках, які довершують весь жах картини, звучать поради дружини біблійного Іова: "Прокляни день твого народження і умри".

Хто не хоче вслухатися в ці слова, кого думка про смерть і в цьому сумному положенні не лестить, а лякає, тому треба намагатися заглушити ці стогнуть голоси чимось ще більше їх потворним. Це прекрасно розуміє проста людина: він спускає тоді на волю всю свою звірину простоту, починає дуріти, знущатися над собою, над людьми, над почуттям. Не дуже ніжний і без того, він стає зол суто ".
"Що купчиха?" - запитує Сергій.

Сонетка йде в її панчохах. Чути кличе дружини Іова.

Висновок. Якщо в статті "Промінь світла в темному царстві" М.Добролюбов говорить про високі прекрасних якостях народу, то М.Лєсков говорив про моще, про неприборкану силу, які народжуються темними силами.

Домашнє завдання. Твір - роздум (на вибір):

1) "Поєдинок фатальною (драма любові Катерини Львівни);
2) "Дзеркало душі - її діяння". (В. Шекспір).

Примітка. Теми творчих завдань дані з конспекту уроку "Загадка жіночої душі", Лідія Харіна, газета "Первое сентября", додаток "Література", № 4, 1998 г.

Розробки по темам (Порівняти героїв):

1. Сергій-Кудряш.
Висновок. Сергій в двадцять разів Кудряш. Він не має моральності. Погоджується, щоб видерли. Не може нічого. Йому не дана любов. Може грати. Раз не дано любити - означає не дано зберегти в собі людину.

2. Сергій - Борис.

3. Катерина Ізмайлова - Катерина Островського.

4. Катерина Ізмайлова - Варвара.

література

  1. Н.С.Лесков.Леді Мценського повіту. - М .: Сов. Росія, 1989.
  2. Лекції заслуженого вчителя Росії, кандидата педагогічних наук Е.Е.Кац.
  3. Лідія Харіна. Конспект уроку "Загадка жіночої душі", "Перше вересня", додаток "Література", № 4, 1998..
  4. А.Н.Островский.Гроза: 9-10 класи (текст, коментар, покажчик, навчальний матеріал) / А. М. Островський; (Упор., Коментар, навч. Матеріал проф. Б.А.Лапіна). - М .: Ексмо, 2008.

Пост навіяний прочитанням повістю Миколи Лєскова "Леді Макбет Мценського повіту".

Короткий зміст повести Лєскова "Леді Макбет Мценського повіту"
Головна героїня повісті - Катерина Львівна Ізмайлова, молода дівчина, видана заміж за багатого купця Зіновія Борисовича Ізмайлова. Зіновій Борисович істотно старше, багато працює і не сильно балує дружину. Катерина Львівна живе без особливих радощів і печалей.

Одного разу, коли Зіновій Борисович був у довгій отлучке (лагодили млин), Катериною Львівна зацікавився молодий і красивий прикажчик чоловіка Сергій. Вона поступається його натиску і закохується в нього. Сергій стає її пристрастю. Свекор Катерини Львівни ловить Сергія, який спускається зі спальні Катерини Іванівни, карає його і замикає в підвалі. Катерина Львівна труїть свекра і звільняє Сергія. Смерть свекра підозр не викликала, і коханці зажили далі, не сильно криючись.

Тим часом з відлучки повертається Зіновій Борисович. Він пробелал великий шлях пішки, щоб спробувати застати коханців разом, але у нього нічого не вийшло. Він починає дорікати дружину в невірності, і коханці вбивають його і ховають тіло в підвалі. Після цього вони починають жити разом відкрито, Катерина Львівна бере на себе управління підприємством чоловіка. Незабаром вона вагітніє.

Щастя Катерини Львівни і Сергія було недовгим: у Зиновія Борисовича з'явився родич, який претендує на частину статків. Цим родичем був племінник Федя, який живе з бабусею. Його Катерина Львівна і Сергій душать, щоб він не претендував на спадщину. За цим заняттям їх застають люди. Коханців судять і засилають на каторгу.

Багато днів злочинці йдуть по етапу. Катерина Львівна намагається бути поруч з Сергієм, а той до неї зовсім охолов. Положення Катерини Львівни погіршується тим, що Сергій починає доглядати за іншими каторжніцамі, відкрито сміючись і знущаючись над Катериною Львівна. Та ж при переправі через Волгу вистачає свою суперницю і захоплює її під воду. Обидві тонуть.

сенс
Повість Лєскова "Леді Макбет Мценського повіту" розповідає про сильну і палкого кохання молодої жінки. Ця пристрасть змітала все на своєму шляху: пристойності, мораль, людські життя. Починалося ж все добре, у Катерини Львівни було все, щоб прожити звичайне, нічим не примітне життя. Це її влаштовувало до моменту, поки вона не впізнала, що таке божевільна пристрасть і любов. У підсумку ж вийшов абсолютно непривабливий і похмурий фінал, що розсудив всім по заслугах.

висновок
Якщо я правильно пам'ятаю, повість Лєскова "Леді Макбет Мценського повіту" входила до шкільної програми. Саме в школі я прочитав її вперше. Зараз же, через півтора десятка років, з великим задоволенням її перечитав. Дуже рекомендую і Вам!

Схожі статті

  • Дзвінок з того світу або поховані заживо

    Сьогодні закопування на пляжі свого приятеля по шию в пісок є всього лише нешкідливою витівкою. А колись це було страшним катуванням або навіть стратою. І в тому, і в іншому випадку жертва відчувала ні з чим незрівнянні муки ....

  • Робін Гуд: правда і вигадка Повідомлення про робін гуде

    Як говорилося в відомої французької комедії - «Навіть якщо Фантомаса не існує - придумай його». До сих пір достеменно невідомо, чи існував прототип у самого знаменитого злочинця Франції, створеного на сторінках письменників ...

  • Онлайн читання книги Реквієм Анна Ахматова

    До передумов «Великого терору» відносять вбивство Сергія Кірова 1 грудня г. 1 грудня 1934 р ЦВК СРСР прийняли постанову «Про внесення змін до чинних кримінально-процесуальні кодекси союзних республік» такого змісту: ...

  • Не рий іншому яму - що значить?

    Жив-був чоловік, несказанно багатий. Отари овець, табуни коней, вулики, млини - все, куди не глянь, належало йому, і люди на нього пальцем вказували. А ще мав він двох синів. Обидва недолугі були, з ранку до ночі тинялися без діла і ні ...

  • Яким насправді був Іван Тургенєв Жив тургенев був він людина

    × Іван Сергійович Тургенєв народився 22 серпня 1818 року у місті Орел Орловської області. Батько, Сергій Миколайович Тургенєв (1793-1834), був відставним полковником-кірасиром. Мати, Варвара Петрівна Тургенєва (до заміжжя Лутовинова) ...

  • Коротка біографія грін олександр Грін короткий

    Російський письменник, автор приблизно чотирьох сотень творів ... Його роботи в жанрі неоромантизму, філософсько-психологічні, перемішані з фантастикою. Його творіння знамениті на всю країну, їх люблять дорослі і діти, а біографія ...